50 Geevor to Sennen Cove


Disused mine buildings on the cliffs, an Iron Age hiding place, "dinosaurs' eggs" in a remote cove, beaches for surfers.
Aufgelassene Bergwerke am Klippenrand, ein Versteck aus der Eisenzeit, „Sauriereier“ in einer abgelegenen Bucht, Surferstrände.

The route, day 50

Southwest Coast Path from start to finish. 9.5 miles, 15 km, 503 metres ascent and descent.

Immer am Southwest Coast Path. 15 km und 503 Höhenmeter.

Geevor Tin Mine

Geevor Tin Mine operated until 1990, when the fall in tin prices forced it to close for ever. It is now a museum, part of the Tin Coast (tincoast.co.uk) and a UNESCO World Heritage site, the Cornwall and West Devon Mining Landscape.

Nach einem Preissturz für Zinn erfolgte 1990 die endgültige Schließung des Bergwerks in Geevor. Heute ist die Anlage ein Museum, Teil einer UNESCO Welterbestätte, und gehört zu den Attraktionen der Tin Coast (tincoast.co.uk).

A Fogou. What's That?

This is the entrance to the fogou at Lower Boscaswell near North Levant Mine. There are about 15 fogous in Cornwall, dating from the Iron Age and the Romano-British period. They are underground passages and chambers, lined and roofed with large stones, and covered in earth from above. They were probably places of refuge in times of danger. It has also been proposed that they were used to store food. This one is not well preserved; nearby, a more intact fogou at Pendeen House was used by smugglers to store contraband. The word "fogou" probably derives from the Cornish word for a cave.

Was ist ein Fogou?

Das Wort wird von der Bezeichnung für eine Höhle in der cornischen Sprache abgeleitet. Das Bild zeigt den Eingang eines Fogous in Lower Boscaswell nahe der North Levant Mine. Ca. 15 solche Anlagen aus der Eisenzeit bzw. Römerzeit existieren in Cornwall. Sie bestehen aus unterirdischen Gängen und Kammern, die mit großen Steinen verkleidet und überdacht, anschließend mit Erde bedeckt wurden. Über ihren Zweck besteht keine Klarheit: ein Refugium bei Gefahr, ein Lager für Lebensmittel, ein Platz für Rituale? Besser erhalten ist der nahegelegene Fogou am Pendeen House, der in späteren Zeiten als Versteck für Schmuggelware diente.

Levant Mine

Between Geevor Mine and the sea cliffs lies a wasteland of ruined buildings, chimney stacks and dressing floors, where the copper and tin ore was crushed and sorted to prepare it for smelting. Much of this work above ground was done by women and children. Among other tasks, women and stronger girls used hammers to break up ore, which was then crushed in stamping mills and washed. The smaller girls picked through the waste so that no ore was missed. In 1836 the mine employed 

 320 men, 44 women and 186 children. The men worked. Men worked underground at depths of up to 500 metres beneath the sea bed. Until 1857,  when the "man engine" was built to take them up and down the shaft on steps attached to a rod, they had to walk for up to an hour to reach the surface. The mine closed in 1930

Zwischen der Geevor Mine und den Klippen sieht man eine Ruinenlandschaft: Steinbauten ohne Dach und Schornsteine sowie Böden und Becken, in denen das Kupfer- und Zinnerz zerkleinert und sortiert wurde. Diese oberirdische Arbeit verrichteten hauptsächlich Frauen und Kinder. Die Frauen und älteren Mädchen schlugen mit Hämmern auf das Erz, das dann in ein Stampfwerk und eine Waschanlage kam. Die kleineren Kinder durchsuchten den Abraum, damit kein Erz verlorenging. Im Jahr 1836 beschäftigte die Levant Mine 320 Männer, 44 Frauen und 186 Kinder. Die Männer arbeiteten unter Tage – bis zu 500 m unter der Erde bzw. dem Meeresboden. Ab 1857 beförderte sie ein primitiver Aufzug nach oben und unten mittels Stufen an einer vertikalen Stange im Schacht. Vorher waren sie eine Stunde oder länger unterwegs, um die Abbaufront zu erreichen. Bis 1930 war die Levant Mine in Betrieb.

Levant Mine Engine House

At Levant Mine, a steam-powered beam engine made in 1840 that raised ore to the surface for 90 years has been restored by the National Trust and operates again for visitors.

Im Maschinenhaus wird nach Restaurierung durch den National Trust eine Balancierdampfmaschine aus dem Jahr 1840 vorgeführt, die 90 Jahre lang Erz nach oben beförderte.

Botallack Mine

Botallack Mine produced copper, tin and arsenic. Tunnels extended 400 metres from the coast below the ocean with a depth of up to 500 metres below sea level. Engine houses for pumping and winding engines remain at the top and bottom of the cliffs.

In der Botallack Mine gewann man Kupfer, Zinn und Arsen. In 500 m Tiefe erstreckten sich Unterseetunnel bis zu 400 m von der Küste hinaus. Am Klippenrand – unten und oben – stehen noch die Ruinen der Maschinenhäuser.

Kenidjack Valley

The river running through this valley powered many waterwheels. Many traces of processing plants related to the mining remain. 

Ein kleiner Fluss lieferte die Kraft für Wasserräder in diesem Tal. Viele bauliche Spuren der einstigen Erzverarbeitung sind noch zu sehen.

 Baked Beans at Cape Cornwall

Until the 19th century, Cape Cornwall was thought to be the most westerly point in England. Now Land's End has this status. The chimney and some buildings remain from a tin mine. A plaque on the chimney, in the shape taken from the design of the label on a can of Heinz baked beans, records that Heinz bought the land and donated it to the nation in 1987 to commemorate the company centenary in Britain. When the mine closed in 1883, the chimney remained as an aid to navigation.

Gebackene Bohnen am Kap. Bis ins 19. Jh. hielt man Cape Cornwall für die westlichste Landvorsprung Englands. Von einem ehemaligen Zinnbergwerk stehen noch ein Schornstein und einige Bauten. Eine Inschriftentafel am Schornstein besagt, dass die Firma Heinz zum 100-jährigen Bestehen 1987 das Gelände gekauft und der Allgemeinheit übergeben hat. Die Form der Tafel bezieht sich auf die Gestaltung einer Bohnendose von Heinz. Bei der Schließung der Mine 1883 blieb der Schornstein zur Orientierung des Schiffsverkehrs.

St Helen's Chapel

The ruins, possibly very ancient, stand in a field next to the Cape Cornwall headland. Little is known about the chapel and its dedication to St Helen. It is reported that a cross with the early Christian chi-rho symbol, in a style characteristic of the 5th century, was found here and thrown into a well in the vicarage of St Just.

Die möglicherweise sehr alte Ruine steht auf einer Wiese vor Cape Cornwall. Über die Kapelle und die Widmung an die hl. Helena ist wenig bekannt. Es wird berichtet, dass ein hier entdecktes, mit einem stilistisch dem 5. Jh. zuzuordnenden frühchristlichen Chi-Ro-Symbol geschmücktes Kreuz in einen Brunnen am Pfarrhaus der nahen Stadt St. Just geworfen wurde. 

Porth Nanven - "Dinosaur Egg Beach"

Scattered across the beach of this remote, quiet cove are rounded boulders,  "dinosaurs' eggs". They have not been smoothed by the waves recently, but fall out of the cliffs from a raised beach, formed perhaps 120,000 years ago when sea levels were higher. 

Die möglicherweise sehr alte Ruine steht auf einer Wiese vor Cape Cornwall. Über die Kapelle und die Widmung an die hl. Helena ist wenig bekannt. Es wird berichtet, dass ein hier entdecktes, mit einem stilistisch dem 5. Jh. zuzuordnenden frühchristlichen Chi-Ro-Symbol geschmücktes Kreuz in einen Brunnen am Pfarrhaus der nahen Stadt St. Just geworfen wurde. 

Coast from Porth Nanven to Whitesand Bay

Sennen Cove


Botallack Mine. John Sykes was here, 28 April 2025.