Day 6, Chester - Wrexham
The banks of the meandering river Dee, a lovely park and wooded meadows, the seat of the dukes of Westminster and an estate village, a medieval bridge into Wales.
Am Ufer des sich schlängelnden Flusses Dee, ein herrlicher Park und bewaldete Wiesen, der Familiensitz der Herzöge von Westminster und ein Gutsdorf, eine mittelalterliche Brücke an der englisch-walisischen Grenze.
Day 7, Wrexham - Chirk
A beautiful church with the tomb of Elihu Yale (of Yale University) and a monument by a sculptor of genius; the park of Erddig Hall, a walk on an ancient earthwork; a canal crossing two spectacular aqueducts.
Eine wunderschöne Kirche mit dem Grab von Elihu Yale, nach dem die Universität genannt ist, und virtuoser Bildhauerkunst; ein Landschaftspark; eine Wanderung an einem historischen Erdwall; ein Kanal mit zwei spektakulären Aquädukten.
Day 8, Chirk - Llanymynech
The landscaped park of Chirk Castle, the ancient Oak at the Gates of the Dead, a tough walk on the ups and downs of Offa’s Dyke, an abandoned race course, a brewery, far views in all directions from Moelydd hill, a historic railway and lime kilns, a prospect of the Severn plain to end the day.
Der Landschaftspark von Chirk Castle, die uralte „Eiche am Tor der Toten“, eine anstrengende Wanderung auf und ab am Erdwall Offa's Dyke, eine verlassene Rennstrecke, eine Brauerei, das Panorama am Gipfel von Moelydd, eine historische Eisenbahn undKalköfen, ein weiter Blick auf die Severn-Ebene.
Day 9, Llanymynech - Welshpool
Strange times on the border, a neglected canal that has turned into a nature reserve, magnificent oak trees, the Severn valley, an arena for cockfighting, the terraced gardens and 300-year-old yew hedge at Powis Castle.
Merkwürdigkeiten an der Grenze, ein vernachlässigter, zum Naturschutzgebiet gewordene Kanal, herrliche alte Eichen, das Severn-Tal, ein Bauwerk für den Hahnenkampf, die Terrassengärten von Powis Castle und eine 300 Jahre alte Eibenhecke.
Day 10, Welshpool - Mellington
Across the river Severn, through the estate woods at Leighton, a far view back to Welshpool and Powis Castle, through fields and over hills on a well-preserved section of Offa’s Dyke. Plus some background information about Offa's Dyke and Offa's Dyke Path.
Über den Severn-Fluss, durch Wälder des Guts von Leighton Hall, Blick zurück nach Welshpool und Powis Castle, über Wiesen und Hügel auf einem gut erhaltenen Abschnitt des Offa's Dyke. Außerdem: Hintergründe über Offa's Dyke und den Fernwanderweg.
Day 11, Mellington - Knighton
More sheep than people in a thinly populated landscape of rolling hills with far views in all directions, a remote church in a valley, a walk over the switchbacks and down to the Teme valley.
Dünn besiedelte Hügellandschaft mit mehr Schafen als Menschen und Fernblick in allen Richtungen. Eine entlegene Kirche in einem ruhigen Tal, eine Achterbahnwanderung und Abstieg ins Teme-Tal.
Day 12, Knighton - Knucklas
A border town of character on the river Teme, and a walk to great Victorian railway engineering and a mythical hill-top castle at Knucklas.
Eine charaktervolle Kleinstadt am Grenzfluss Teme. Eine Wanderung zu einem beeindruckenden Bahnviadukt und einem von Mythen umrankten Burghügel.
Day 13, Knighton - Kington
Beautiful, thinly populated countryside with wide views from hilltops and well-preserved sections of Offa's Dyke.
Wunderschöne, dünn besiedelte walisische Hügellandschaft mit Fernblick von den Hügelkuppen und gut erhaltene Abschnitte von Offa's Dyke
Day 14, Kington - Hay-on-Wye
From one appealing small town to another: over an airy ridge that inspired Mike Oldfield and (possibly) Arthur Conan-Doyle, up more hills and down some wet valleys to arrive at the river Wye.
Eine Wanderung zwischen zwei reizvollen Kleinstädten über einen Bergrücken, der den Musiker Mike Oldfield und (vielleicht) den Sherlock Holmes-Autor inspirierte, dann weiter auf und ab über feuchte Hänge und Senken zum Wye-Tal
Day 15, Hay-on-Wye - Pandy
Landscape that inspired visionaries, artists and writers: a pilgrimage over a pass with religious associations and through a remote valley to a remarkable village, a ruined monastery and "the crookedest church in Britain"
Eine Landschaft, die Visionäre, Künstler und Schriftsteller inspirierte: eine Pilgerfahrt über einen mit Religionsgeschichter verbundenem Pass und durch ein entlegenes Tal zu einem
bemerkenswerten Dorf, einer Klosterruine und "der schiefsten Kirche im ganzen Land".
Day 16, Pandy - Monmouth
To an ancient Welsh saint and the well-preserved White Castle.
Auf den Spuren eines walisischen Heiligen der Frühzeit und zu einer gut erhaltenen Burg.
Day 17, Monmouth - Tintern
Admiral Nelson and a patriotic monument to British naval victories, bluebell woods, the Wye valley and its cultural significance, the definitive romantic ruined abbey in Tintern.
Admiral Nelson und ein patriotisches Denkmal für die siegreiche britische Marine, blühende Wälder, das Wye-Tal und dessen herausragende kulturgeschichtliche Bedeutung, in Tintern die romantischen Abteiruinen schlechthin.
Day 18, Tintern - Chepstow
Ancient woodland above the steep-sided Wye valley, the Devil’s Pulpit with a view of Tintern Abbey, the southern section of Offa's Dyke, an ancient border town with a fine castle, where two long-distance footpaths meet.
Durch alte Wälder oberhalb des steilwandigen Wye-Tals, Ausblick an der "Teufelskanzel", der südlichste Abschnitt vom Offa's Dyke, eine historische Grenzstadt mit Burg, wo zwei Fernwanderungen aufeinander treffen.
Day 19, Chepstow - Bristol
Uplifting views of wide river estuaries from the Severn Bridge, a walk into Bristol through countryside partly spoiled by construction sites, motorways and industrial estates, interspersed with patches of green.
Ein erhebender Panoramablick von der Severn-Brücke auf die Flussmündung, ein weniger erhebender Hindernislauf nach Bristol durch eine von Verkehr, Baustellen und Industrie beeinträchtigte Landschaft.