Mellington to Knighton
In the Shropshire Hills Area of Outstanding Natural Beauty, more sheep than people with far views in all directions, a remote church in a valley, a walk over the switchbacks and down to the Teme valley.
Das dünn besiedelte "Gebiet außerordentlicher natürlicher Schönheit" der Shropshire Hills mit mehr Schafen als Menschen und Fernblick in allen Richtungen, eine entlegene Kirche in einem ruhigen Tal, eine Achterbahnwanderung und Abstieg ins Teme-Tal.
The route, day 11
Offa’s Dyke Path all day, ascending from Mellington to enter England and over the “switchbacks” to the halfway point of the ODP, descent to the river Teme to cross the border again at Knighton. 15 miles/24.5 km. 3,740ft/1,140 metres ascent.
Den ganzen Tag auf dem Offa's Dyke Path. Aufstieg von Mellington zur englischen Grenze, danach ständiges Auf und Ab, am Mittelpunkt des Offa's Dyke Path vorbei, Abstieg zum Fluss Teme und über die Grenze zur Stadt Knighton. 24.5 km, 1.140 Höhenmeter.
Mellington
A misty morning, dew on the spiders' webs and views east to the hills of central Shropshire.
Blick nach Osten zu den Shropshire-Hügeln mit Bodennebel und Tau in Spinnennetzen.
To the Kerry Ridgeway
Offa's Dyke climbs from Mellington to the Kerry Ridgeway, which runs west-east on high ground for 15 miles to the town of Bishop's Castle. Until 150 years ago, Welsh drovers used this prehistoric track to take their animals to livestock markets in England.
Von Mellington steigt Offa's Dyke zum Kerry Ridgeway hinauf. Dieser 24 km lange Höhenweg aus vorgeschichtlicher Zeit führt nach Osten zur Stadt Bishop's Castle. Bis vor 150 Jahren trieben walisische Bauern ihr Vieh auf diesem Weg nach England.
Churchtown
Offa's Dyke Path descends steeply to the Church of St John the Baptist, which lies a mile west of the village that it serves: Mainstone, probably derived from "maen", the Welsh word for stone. This border settlement was a trading post. A 200-pound stone next to the pulpit may have been a standard measure for weighing sacks of grain. The church walls were largely rebuilt in the 1880s, but the roof structure with its bellcote is 400 years old.
Nach einem steilen Abstieg erreicht der Weg eine St Johannes dem Täufer gewidmete Kirche. Das Mauerwerk stammt weitgehend aus den 1880er Jahren, das Dachgestühl mit Glockentürmchen ist 400 Jahre alt. Mainstone (von "maen", walisisch für "Stein") war Handelsplatz in Grenznähe und liegt eine Meile östlich der Kirche. Ein 200-Pfund schwerer Stein neben der Kanzel diente möglicherweise als Standardmaß, um Getreidesäcke zu wiegen.
An anonymous memorial
The flowers were fresh, and beneath them lay four mince pies (in September!), which had hardly been nibbled by birds or animals. The spot is remote, the view inspiring. No note or name told us in whose memory the flowers and pies had recently been placed here.
Die Blumen waren frisch, das Gebäck hatten Vögel oder andere Tiere noch kaum angeknabbert. Kurz zuvor hatte jemand an dieser entlegenen Stelle mit wunderbarem Ausblick eines geliebten Menschen gedacht, aber kein Zettel verriet den Namen.
Switchback and mid-point
This section of Offa's Dyke Path climbs and descends constantly and steeply, bypassing towns and villages. Bishop's Castle and Clun are charming places not far from the route, but on a 15-mile walk that ascends over 1,000 metres, who wants to take a detour? And part of the attraction of this route through a thinly populated border region is the opportunity to get away from the noise of people and traffic. The country roads that the path crosses are very quiet. Apart from the drone of distant tractors, the day's soundtrack comes from birds, sheep, and wind in the trees.
Dieser Abschnitt des Offa's Dyke Path - genannt "Switchback", "Achterbahn" - ist eine Abfolge von ständigem, steilem Auf- und Abstieg und führt durch keine Siedlung. Bishop's Castle and Clun sind schöne Orte unweit des Weges, aber auf einer Tagesetappe von knapp 24 km mit über 1.000 Metern Höhenunterschied sind Umwege eher unerwünscht. Und der Reiz der Route durch dünn besiedeltes Grenzland besteht ja in der Möglichkeit, dem Lärm der Menschen und des Verkehrs zu entkommen. Die kleinen Landstraßen, die den Weg queren, sind verkehrsarm. Von fernen dröhnenden Traktoren abgesehen stammt die Geräuschkulisse des Tages von Vögeln, Schafen und dem Wind in den Bäumen.
Knighton
A town at last! The path drops from Panpunton Hill to the river Teme, crosses the rail tracks and leaves England. Knighton is in Wales, but its railway station lies north of the Teme in England.
Endlich wieder eine menschliche Siedlung! Der Weg fällt abrupt vom Panpunton-Hügel ins Teme-Tal, überquert die Bahnlinie und verlässt England. Knighton liegt in Wales, der Bahnhof aber am Nordufer des Teme in England.
Shropshire Hills.
John Sykes was here, 14 September 2022