Bristol to Clevedon

The breathtaking bridge walk over the Avon gorge, a neo-Gothic fantasy mansion, a country lane of discreet millionaires’ residences, woodland walks, an Iron Age hill fort, a celebrated seaside pier.

Eine atemberaubende Brücke über die Avon-Schlucht, neugotische Pracht, Parks und Wälder, Villen hinter Mauern, eine Hügelfestung der Eisenzeit, eine filigrane eiserne Seebrücke .

The route, day 21

Over the Clifton Bridge, through Ashton Court Estate, across a golf course to the Tyntesfield estate, to Wraxall and Cadbury Camp Lane, across the M5 motorway and through the woods to Clevedon. 

27 km/16.8 miles, 576 metres ascent.
 

Über die Clifton Bridge, durch den Park vom Ashton Court Estate und einen Golfplatz, durch das Gut Tyntesfield und nach Wraxall, entlang Cadbury Camp Lane, über die Autobahn M5 und durch Wälder nach Clevedon. 

27 km, 576 Höhenmeter. 

The Clifton Suspension Bridge

The bridge was opened to traffic in 1864, five years after the death of its designer, Isambard Kingdom Brunel.

Eröffnet wurde die Brücke im Jahr 1864, fünf Jahre nach dem Tod des verantwortlichen Ingenieurs, Isambard Kingdom Brunel.

Construction began in 1831, but was interrupted for many years due to financial problems.

Die Bauarbeiten begannen im Jahr 1831, wurden aber über viele Jahre aufgrund Finanzierungsprobleme unterbrochen.

The span between the towers is 214 metres, the height above water level 75 metres.

Zwischen den Türmen misst die Hängebrücke 214 Meter. Die Höhe über dem Fluss beträgt 75 Meter. 

The view upstream towards Bristol

Der Blick flussaufwärts nach Bristol

The Avon Gorge downstream from the bridge

Die Avon-Schlucht flussabwärts

The towers were completed in the 1830s.

Bereits in den 1830er Jahren waren die Türme fertig.

Since its opening, the Clifton Suspension Bridge has been a toll bridge, today crossed by about 4 million cars each year.

Seit der Eröffnung ist die Clifton Suspension Bridge eine Mautbrücke. Heute fahren jährlich ca. 4 Millionen Autos darüber. 

Ashton Court Park

The mansion Ashton Court and its large estate are owned by the city of Bristol. Behind the gatehouse lie extensive areas of woods and grassland, crossed by paths for walkers and mountain bikers.

Der ehemalige Herrensitz Ashton Court gehört samt Park der Stadt Bristol. Hinter dem Torhaus liegen ausgedehnte Wälder und Rasenflächen, die Wege für Spaziergänger und Mountainbiker kreuzen.

Tyntesfield 

The Gothic Revival mansion at Tyntesfield was built between 1843 and the 1870s by William Gibbs, the richest non-noble man in Britain. He made his fortune importing guano from Peru, where it was extracted by indentured Chinese labourers working in conditions close to slavery. Nevertheless Gibbs was a pious man who commissioned a chapel for Tyntesfield (below right) modelled on the Sainte-Chapelle in Paris.

Der neugotische Herrensitz Tyntesfield entstand ab 1843 für den reichsten Nichtadligen des Landes, William Gibbs. Sein Vermögen entstammte dem Handel mit Guano, den chinesische Arbeiter unter sklaverei-ähnlichen Bedingungen in Peru abbauten. Diese Ausbeutung konnte Gibbs offenbar mit ausgesprochener Frömmigkeit vereinbaren. Für Tyntesfield ließ er nach dem Vorbild der Sainte-Chapelle in Paris eine eigene Kapelle (Bild rechts) bauen. 

 

The Tyntesfield Estate

The estate once had an area of over 2,400 ha (6,000 acres). More than 500 people were employed in farming and forestry or in the house, which had 23 main bedrooms. The last owner from the Gibbs family, Richard Gibbs, was living in just three rooms when he died in 2001. The estate was then auctioned and broken up, but the park still consists of 60 ha (120 acres) of woods and open landscape.

Das Gut Tyntesfield erstreckte sich einst über eine Fläche von 2.400 Ha. und beschäftigte mehr als 500 Angestellte in der Land- und Forstwirtschaft sowie im Haus, das über 23 Schlafzimmer für Familie und Gäste verfügte. Der letzte Eigentümer aus der Gibbs-Familie bewohnte im Alter nur drei Zimmer. Nach seinem Tod 2001 wurde das Gut aufgeteilt und versteigert. Der Park um das Haus herum besteht heute aus 60 Ha. Wald und Wiesen. 

Tyntesfield House

When the estate came up for sale, the National Trust was keen to acquire the house and its furnishings. The Trust successfully appealed for donations and received large grants to buy and restore the house, park and home farm. The other bidders in the auction are said to have included Andrew Lloyd Webber, Madonna and Kylie Minogue. 
With 27 km to cover on this day, there was no time to visit the house, but we walked through the park and found refreshments in the Cow Barn Café. 

 

Der gemeinnützige Landschafts- und Denkmalschutzverein National Trust kaufte und restaurierte nach einem Spendenaufruf und mit u.a. Lotteriegeld das Haus, die Wirtschaftsgebäude und den Park. Zu den anderen Anbietern bei der Versteigerung gehörten laut Medienberichten Andrew Lloyd Webber, Madonna und Kylie Minogue. 

Weil wir an diesem Tag 27 km zurücklegen mussten, blieb keine Zeit für eine Besichtigung des Hauses, wir wanderten aber durch den Park und stärkten uns im Kuhstall-Café. 

Wraxall Church 

Wraxall, a short distance west of Tyntesfield, has a beautiful church dating from the 14th and 15th centuries containing the tomb of Sir Edmund Gorges (1454–1512), whose family owned the manor of Wraxall, and his wife.

In der wunderschönen Dorfkirche von Wraxall westlich von Tyntesfield aus dem 14. bis 15. Jh. befindet sich das Grab des Gutsherrn Edmund Gorges (1454–1512) und seiner Ehefrau. 

Cadbury Camp Lane

A quiet private road leads west from Wraxall along Tickenham Ridge towards Cadbury Camp. It is clearly a multi-millionaires' row, as fine residences lie half-hidden behind walls and gates, and a lot of building work was going on. A web search of "Cadbury Camp Lane" turns up estate agents' pages with seven-figure prices. The lucky owners have a discreet location, and some enjoy long views across the South Somerset Levels.  
 

Westlich von Wraxall führt die ruhige Privatstraße Cadbury Camp Lane entlang eines Höhenzugs. Hier verstecken sich die Villen der Reichen hinter Toren und Mauern. Bauarbeiten waren allerseits im Gange, eine Internetrecherche mit dem Begriff „Cadbury Camp Lane“ führt zu siebenstelligen Kaufpreisen auf den Seiten der Immobilienmakler. Manche Eigentümer genießen einen weiten Blick über die Tiefebene South Somerset. 

A quiet private road leads west on Tickenham Ridge towards Cadbury Camp. It is clearly a multi-millionaires' row, as fine residences lie half-hidden behind walls and gates, and a lot of building work was going on. A web search of "Cadbury Camp Lane" turns up estate agents' pages with seven-figure prices. The lucky owners have a discreet location, and some have a far view south across the South Somerset Levels.  

Westlich von Wraxall führt die ruhige Privatstraße Cadbury Camp Lane entlang eines Höhenzugs. Hier verstecken sich die Villen der Reichen hinter Toren und Mauern. Bauarbeiten waren allerseits im Gange, eine Internetrecherche mit dem Begriff „Cadbury Camp Lane“ führt zu siebenstelligen Kaufpreisen auf den Seiten der Immobilienmakler. Manche Eigentümer genießen einen weiten Blick über die Tiefebene South Somerset.

A quiet private road leads west on Tickenham Ridge towards Cadbury Camp. It is clearly a multi-millionaires' row, as fine residences lie half-hidden behind walls and gates, and a lot of building work was going on. A web search of "Cadbury Camp Lane" turns up estate agents' pages with seven-figure prices. The lucky owners have a discreet location, and some have a far view south across the South Somerset Levels.  

Westlich von Wraxall führt die ruhige Privatstraße Cadbury Camp Lane entlang eines Höhenzugs. Hier verstecken sich die Villen der Reichen hinter Toren und Mauern. Bauarbeiten waren allerseits im Gange, eine Internetrecherche mit dem Begriff „Cadbury Camp Lane“ führt zu siebenstelligen Kaufpreisen auf den Seiten der Immobilienmakler. Manche Eigentümer genießen einen weiten Blick über die Tiefebene South Somerset.

A quiet private road leads west on Tickenham Ridge towards Cadbury Camp. It is clearly a multi-millionaires' row, as fine residences lie half-hidden behind walls and gates, and a lot of building work was going on. A web search of "Cadbury Camp Lane" turns up estate agents' pages with seven-figure prices. The lucky owners have a discreet location, and some have a far view south across the South Somerset Levels.  

Westlich von Wraxall führt die ruhige Privatstraße Cadbury Camp Lane entlang eines Höhenzugs. Hier verstecken sich die Villen der Reichen hinter Toren und Mauern. Bauarbeiten waren allerseits im Gange, eine Internetrecherche mit dem Begriff „Cadbury Camp Lane“ führt zu siebenstelligen Kaufpreisen auf den Seiten der Immobilienmakler. Manche Eigentümer genießen einen weiten Blick über die Tiefebene South Somerset.

Cadbury Camp

Cadbury Camp is an Iron Age fort covering 7 acres (2.8 ha). The occupants had farms on nearby high ground overlooking marshy lowlands. Archaeological finds include a bronze spear, suggesting it was occupied before the Iron Age, and an altar stone from Roman times. The name means “the fort of Cada”, an Anglo-Saxon name. 

Die eisenzeitliche Hügelfestung Cadbury Camp erstreckt sich über 2.8 Ha. in Höhenlage mit Blick auf die damals sumpfige Ebene. Archäologen fanden hier einen bronzenen Speer, die auf Besiedlung vor der Eisenzeit deutet, und einen Altarstein aus römischen Zeiten. „Cadbury“, „Fort des Cada“, ist von einem angelsächsischen Personennamen abgeleitet.

The ditches and banks are clearly visible. The fort extends to 190 metres (north-south) by 160 metres (east-west).

Die Gräben und Erdwälle sind deutlich sichtbar im Gelände. Das Fort misst 190 m in nord-südlicher Richtung, 160 m von Ost nach West. 

There was probably a wooden palisade on the earth ramparts to protect the settlement of huts in the middle of the fort.

Wahrscheinlich krönte eine hölzerne Palisade die Erdwälle, um die Hüttensiedlung zu schützen.

Views from Cadbury Camp

North to the two bridges across the Severn estuary

Blick nach Norden zu den beiden Brücken der Severn-Mündung 

South to Salt Point and the island Steep Holm

Nach Süden zum Salt Point, dahinter die Insel Steep Holm 

Romantic bridges

From Cadbury Camp Lane a path crosses the M5 motorway to the woods on Court Hill and to Clevedon. The practice of attaching "love locks" to bridges has spread around the world but in this corner of Somerset has not really caught on –  for a comparison, see the picture on the left of locks on the railway bridge in Cologne.

Ab Cadbury Camp Lane führt ein Weg über die Autobahn zu den Wäldern des Court Hill und nach Clevedon. Der Brauch, „Liebesschlösser“ an einer Brücke zu befestigen, erfreut sich hier nur mäßiger Beliebtheit, wie der Vergleich mit den Schlössern an der Hohenzollernbrücke in Köln (links) zeigt. 

Woodland on Court Hill

Clevedon and “the most beautiful pier in England” 

The quote is from the poet Sir John Betjeman, who campaigned to save this and much other Victorian architecture. The only other pier in England to get a grade-one listing was the West Pier in Brighton, which is now a ruin. Clevedon Pier suffered repeatedly from storms, and two of its eight iron spans collapsed in 1970, but has been restored. Completed in 1869, it was a quay for steamers when there was not yet a convenient rail link to south Wales. The pavilion was added in 1894. Pleasure steamers still come to the pier.

 

Clevedon und “die schönste Seebrücke des Landes” 

Das Zitat stammt vom Hofdichter Sir John Betjeman, der sich für die Rettung vom Clifton Pier wie auch von vielen weiteren Beispielen viktorianischer Architektur einsetzte.  Die einzige andere englische Seebrücke mit Denkmalschutz der Kategorie 1 ist der West Pier in Brighton (jetzt eine Ruine). Auch dem Clevedon Pier setzten Stürme immer wieder zu. Zwei der acht eisernen Teile brachen 1970 zusammen, aber die Anlage wurde restauriert. Die Brücke wurde im Jahr 1869 als Anlegestelle für Dampfschiffe vollendet – damals gab es keine direkte Eisenbahnverbindung nach Süd-Wales. 1894 entstand das Pavillon. Am Clevedon Pier legen Ausflugsboote immer noch an. 

In Clevedon this walk around England reached the coast and will follow the England Coast Path from now on (where possible: but see day 22, Clevedon to Weston-super-Mare)

In Clevedon stößt die hier beschriebene Route auf den England Coast Path und wird diesem Fernwanderweg folgen (soweit möglich: aber s. Tag 22, von Clevedon nach Weston-super-Mare)

Clifton Suspension Bridge.
John Sykes was here, 4 June 2023.